dolphin/Source/Core/DolphinWX/Src
Soren Jorvang 4f5211cc39 Cast size_t to unsigned long for printing.
git-svn-id: https://dolphin-emu.googlecode.com/svn/trunk@6864 8ced0084-cf51-0410-be5f-012b33b47a6e
2011-01-16 17:56:26 +00:00
..
MemoryCards Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
AboutDolphin.cpp Don't bother quickly flashing the full pathname to the file loaded 2011-01-11 16:19:15 +00:00
AboutDolphin.h Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path. 2011-01-05 04:35:46 +00:00
ARCodeAddEdit.cpp Translate PanicAlert captions too. 2011-01-13 20:53:37 +00:00
ARCodeAddEdit.h Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path. 2011-01-05 04:35:46 +00:00
BootManager.cpp Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
BootManager.h
CheatsWindow.cpp Fix a few strings that weren't being translated properly. 2011-01-15 02:30:36 +00:00
CheatsWindow.h
ConfigMain.cpp Added Brazilian Portuguese translations thanks to coffeeholic, Runo, and Thiagorowof. 2011-01-16 16:18:11 +00:00
ConfigMain.h Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path. 2011-01-05 04:35:46 +00:00
Frame.cpp HLE jump to loader (homebrew) 2011-01-14 07:08:12 +00:00
Frame.h Make the gui more accurately reflect connected wiimotes. Also connect and disconnect wiimotes when settings are changed in the wiimote configuration dialog during emulation. 2011-01-07 15:18:00 +00:00
FrameAui.cpp Localization: 2011-01-06 13:57:46 +00:00
FrameTools.cpp Fixed the window size changing slightly each time the game window is maximised or changed to full-screen mode. Fixes issue 3916. 2011-01-16 12:18:34 +00:00
GameListCtrl.cpp Generalize some __linux__ ifdefs for Unix/X11. 2011-01-09 14:11:46 +00:00
GameListCtrl.h
GeckoCodeDiag.cpp Fix a few strings that weren't being translated properly. 2011-01-15 02:30:36 +00:00
GeckoCodeDiag.h
Globals.h Make gui panic alerts thread safe in linux. 2010-11-11 00:55:06 +00:00
HotkeyDlg.cpp Add some more translatable strings. Thanks to DavidVag. 2011-01-05 17:56:08 +00:00
HotkeyDlg.h Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path. 2011-01-05 04:35:46 +00:00
InputConfigDiag.cpp Cast size_t to unsigned long for printing. 2011-01-16 17:56:26 +00:00
InputConfigDiag.h Finally got the input common strings figured out. That pretty much finishes translations. 2011-01-14 03:05:02 +00:00
InputConfigDiagBitmaps.cpp
ISOFile.cpp Localization: 2011-01-06 13:57:46 +00:00
ISOFile.h
ISOProperties.cpp Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
ISOProperties.h Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path. 2011-01-05 04:35:46 +00:00
LogWindow.cpp Generalize some __linux__ ifdefs for Unix/X11. 2011-01-09 14:11:46 +00:00
LogWindow.h Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path. 2011-01-05 04:35:46 +00:00
LuaWindow.cpp Localization: 2011-01-06 13:57:46 +00:00
LuaWindow.h
Main.cpp Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop. 2011-01-15 10:33:07 +00:00
Main.h Have wxWidgets install signal handlers to catch crashes 2011-01-12 01:27:01 +00:00
MainNoGUI.cpp Don't bother with a separate NSApplication thread. 2011-01-15 11:05:22 +00:00
MemcardManager.cpp Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
MemcardManager.h Fixes/Cleanup for the MemcardManager. 2010-12-10 07:11:05 +00:00
NetPlay.cpp Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetPlay.h Cleaned up NetPlay a bit, fixed some UI text. 2010-11-16 01:55:29 +00:00
NetPlayClient.cpp Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetPlayServer.cpp Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetWindow.cpp Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated. 2011-01-13 02:05:58 +00:00
NetWindow.h Cleaned up NetPlay a bit, fixed some UI text. 2010-11-16 01:55:29 +00:00
PatchAddEdit.cpp Translate PanicAlert captions too. 2011-01-13 20:53:37 +00:00
PatchAddEdit.h Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path. 2011-01-05 04:35:46 +00:00
SConscript Deal with "hat" switches. 2011-01-16 17:00:17 +00:00
stdafx.cpp
stdafx.h
UDPConfigDiag.cpp Translate PanicAlert captions too. 2011-01-13 20:53:37 +00:00
UDPConfigDiag.h Move UDPConfigDiag into Dolphin, to allow building of UDP Wiimote again. 2010-11-14 13:30:57 +00:00
WiimoteConfigDiag.cpp Finally got the input common strings figured out. That pretty much finishes translations. 2011-01-14 03:05:02 +00:00
WiimoteConfigDiag.h
WXInputBase.cpp Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop. 2011-01-15 10:33:07 +00:00
WXInputBase.h Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop. 2011-01-15 10:33:07 +00:00
WxUtils.cpp
WxUtils.h
X11Utils.cpp Implement free look on linux. Patch due to artart78. 2010-12-21 23:58:25 +00:00
X11Utils.h Implement free look on linux. Patch due to artart78. 2010-12-21 23:58:25 +00:00