.. |
MemoryCards
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
AboutDolphin.cpp
|
Don't bother quickly flashing the full pathname to the file loaded
|
2011-01-11 16:19:15 +00:00 |
AboutDolphin.h
|
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
|
2011-01-05 04:35:46 +00:00 |
ARCodeAddEdit.cpp
|
Translate PanicAlert captions too.
|
2011-01-13 20:53:37 +00:00 |
ARCodeAddEdit.h
|
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
|
2011-01-05 04:35:46 +00:00 |
BootManager.cpp
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
BootManager.h
|
|
|
CheatsWindow.cpp
|
Fix a few strings that weren't being translated properly.
|
2011-01-15 02:30:36 +00:00 |
CheatsWindow.h
|
|
|
ConfigMain.cpp
|
Added Brazilian Portuguese translations thanks to coffeeholic, Runo, and Thiagorowof.
|
2011-01-16 16:18:11 +00:00 |
ConfigMain.h
|
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
|
2011-01-05 04:35:46 +00:00 |
Frame.cpp
|
HLE jump to loader (homebrew)
|
2011-01-14 07:08:12 +00:00 |
Frame.h
|
Make the gui more accurately reflect connected wiimotes. Also connect and disconnect wiimotes when settings are changed in the wiimote configuration dialog during emulation.
|
2011-01-07 15:18:00 +00:00 |
FrameAui.cpp
|
Localization:
|
2011-01-06 13:57:46 +00:00 |
FrameTools.cpp
|
Fixed the window size changing slightly each time the game window is maximised or changed to full-screen mode. Fixes issue 3916.
|
2011-01-16 12:18:34 +00:00 |
GameListCtrl.cpp
|
Generalize some __linux__ ifdefs for Unix/X11.
|
2011-01-09 14:11:46 +00:00 |
GameListCtrl.h
|
|
|
GeckoCodeDiag.cpp
|
Fix a few strings that weren't being translated properly.
|
2011-01-15 02:30:36 +00:00 |
GeckoCodeDiag.h
|
|
|
Globals.h
|
Make gui panic alerts thread safe in linux.
|
2010-11-11 00:55:06 +00:00 |
HotkeyDlg.cpp
|
Add some more translatable strings. Thanks to DavidVag.
|
2011-01-05 17:56:08 +00:00 |
HotkeyDlg.h
|
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
|
2011-01-05 04:35:46 +00:00 |
InputConfigDiag.cpp
|
Cast size_t to unsigned long for printing.
|
2011-01-16 17:56:26 +00:00 |
InputConfigDiag.h
|
Finally got the input common strings figured out. That pretty much finishes translations.
|
2011-01-14 03:05:02 +00:00 |
InputConfigDiagBitmaps.cpp
|
|
|
ISOFile.cpp
|
Localization:
|
2011-01-06 13:57:46 +00:00 |
ISOFile.h
|
|
|
ISOProperties.cpp
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
ISOProperties.h
|
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
|
2011-01-05 04:35:46 +00:00 |
LogWindow.cpp
|
Generalize some __linux__ ifdefs for Unix/X11.
|
2011-01-09 14:11:46 +00:00 |
LogWindow.h
|
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
|
2011-01-05 04:35:46 +00:00 |
LuaWindow.cpp
|
Localization:
|
2011-01-06 13:57:46 +00:00 |
LuaWindow.h
|
|
|
Main.cpp
|
Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop.
|
2011-01-15 10:33:07 +00:00 |
Main.h
|
Have wxWidgets install signal handlers to catch crashes
|
2011-01-12 01:27:01 +00:00 |
MainNoGUI.cpp
|
Don't bother with a separate NSApplication thread.
|
2011-01-15 11:05:22 +00:00 |
MemcardManager.cpp
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
MemcardManager.h
|
Fixes/Cleanup for the MemcardManager.
|
2010-12-10 07:11:05 +00:00 |
NetPlay.cpp
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
NetPlay.h
|
Cleaned up NetPlay a bit, fixed some UI text.
|
2010-11-16 01:55:29 +00:00 |
NetPlayClient.cpp
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
NetPlayServer.cpp
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
NetWindow.cpp
|
Removed my previous PanicAlert translation hack. Fixed with a better method suggested by BhaaL. The translation is done by a callback in the MsgHandler routine that is set at program start. Added macros PanicAlertT, SuccessAlertT, PanicYesNoT, and AskYesNoT that are identical to the non T versions except those strings will be added by gettext to the po files to be translated. These can and should be used anywhere in the code for strings that should be translated.
|
2011-01-13 02:05:58 +00:00 |
NetWindow.h
|
Cleaned up NetPlay a bit, fixed some UI text.
|
2010-11-16 01:55:29 +00:00 |
PatchAddEdit.cpp
|
Translate PanicAlert captions too.
|
2011-01-13 20:53:37 +00:00 |
PatchAddEdit.h
|
Add internationalization support. There aren't really any translations yet other than a little French thanks to DavidVag. So now the translators need to go to work. See http://wiki.wxwidgets.org/Internationalization for directions. The binary .mo files are generated at build time on linux. They are provided in Data/Languages for windows. I don't know where they need to go on OSX, but they should be able to be generated there at least. I added a target to generate them on windows, but does not build by default as it requires that msgfmt.exe from the gnu gettext tools be installed and in the path.
|
2011-01-05 04:35:46 +00:00 |
SConscript
|
Deal with "hat" switches.
|
2011-01-16 17:00:17 +00:00 |
stdafx.cpp
|
|
|
stdafx.h
|
|
|
UDPConfigDiag.cpp
|
Translate PanicAlert captions too.
|
2011-01-13 20:53:37 +00:00 |
UDPConfigDiag.h
|
Move UDPConfigDiag into Dolphin, to allow building of UDP Wiimote again.
|
2010-11-14 13:30:57 +00:00 |
WiimoteConfigDiag.cpp
|
Finally got the input common strings figured out. That pretty much finishes translations.
|
2011-01-14 03:05:02 +00:00 |
WiimoteConfigDiag.h
|
|
|
WXInputBase.cpp
|
Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop.
|
2011-01-15 10:33:07 +00:00 |
WXInputBase.h
|
Clean up nowx and stop cocoaApp busy-waiting in the main loop.
|
2011-01-15 10:33:07 +00:00 |
WxUtils.cpp
|
|
|
WxUtils.h
|
|
|
X11Utils.cpp
|
Implement free look on linux. Patch due to artart78.
|
2010-12-21 23:58:25 +00:00 |
X11Utils.h
|
Implement free look on linux. Patch due to artart78.
|
2010-12-21 23:58:25 +00:00 |